De fecha dudosa, aunque lo más probable es que sea de finales del siglo XI o principios del XII, su texto íntegro es el que sigue:
IN NOMINE PATRIS ET FILII ET SPIRITUS SANCTI, AMEN.
MEC EST CARTA QUAM FECERUNT BONI HOMINES DE SALAMANCA AD UTILITATEM CIVITATIS MAIORUM ETIAM MINORUM.
Progo á nos que se algun onme matar onme en la villa ó fuera de la villa, et non fuere desafiado por fuero de salamanca, se se podier salvar con doce ornes á jura ó á lide, cual quisieren los parientes del muerto, que non mató por conseio ne por traicion, mays por bataya que le avenoen aquella ora, é peche cient moravetinos é salga por enemigo ; é se se non podier salvar, salga de la villa por traidor é peche diez mili soldos. Et onde el orne muerto fuer, los parientes del muerto conombren á tres de los de la He, ó de la buelta, ó de cuatro ayuso quantos quisieren, é si todos fueren manifiestos que en la buelta ó en aquella lide fueron daquella parte onde Tome mataron, prendan ende parientes del muerto dos enemigos quales quesieren. Et si uno fuer manifiesto, ese tomen por
enemigo. Et daquellos que fueren niegos tomen otros dos é lidien. Et los otros que fueren en la buelta sálvese caDa uno con doce ornes á iura qual quesieren
parientes del muerto. Et se dos fueren ende arancados, pechen cient maravedis et salgan enemigos; et los otros todos sálvense por jura de doce ornes. Et se uno fuer arrancado, peche cient maravedis et salga enemigo. Et parientes del muerto, despues que ovieren saccados sus enemigos, sá,vense todos los de la buelta cada uno con doce ornes á iura: et qui non pudier iurar salga enemigo et peche omeceio.
II.DE SACAR ENEMIGOS.
Quie sacar enemigos por muerte de orne escoia quales quisier, et qual de derecho, et los otros sean atreguados; et guando aquel dara derecho escoia de los otros quales quisier fasta que aya derecho de todos.
III.QUIEN DEMANDA MUERTE DE SU PARIENTE.
Todo orne que muerte demandar de su pariente et enemigos conombrar, torne cuatro de sus parientes é iure con los parientes que juras acerca ovier; é se parientes non ovier, iure con dos vecinos derechos que non sean iuradizos que non demanden por otra sanna nen por otra mal querencia mas por que era su pariente aquel que mataron. Et aquellos enemigos que toma, que feridores é matadores fueron onde morió su pariente. Et si estos non jurasen, salvense por iura é non por lide.
IV.POR IURA DE MORTE DE OME.
Quien ovier á lidiar por muerte de ombre iure que non fue matador en él nen en aquella vuelta nen aquella lide ne vieno con armas lidiando ne dixo lidiade ó ferire
daquella parte con aquellos que el orne mataron, Et iure el otro que esta jura que agora juraste et rectote é estos dos enemigos anden fuera de la villa fasta
un anno, é á cabo del anno se vinieren ambos en uno saquen el uno los parientes del muerto qual se quisieren é el otro con doce á jura que non ferió en aquel omme é coyanlo, é á cabo del anno el otro entre en palazo á los parientes del muerto fasta nueve días. Et se vinieren ambos escoian el uno qual quisieren et si non vinieren ambos coyan el que vinier é el otro ande. Et estos enemigos pues fueren sacados al tercer dia salgan de la villa pechen quinientos sueldos, fagales el concejo salir de la villa, é en estos tres días quien los matar en villa ó en carrera ó en otro lugar peche diez mil sueldos et salga por enemigo de la villa;
et se aquel enemigo tornada facier á su casa ó do otro vecino de salamanca fagale otorgamiento de tres vecinos et peche quinientos sueldos.
V.DE CASA ESCUDRIMNAR.
Si dueno de la casa non quisier su casa dar á escudrimnar peche quinientos soldos.
VI.QUIEN MATAR ENEMIGOS QUE ES COGIDO.
Si algun orne pues que sacar su enemigo é otro orne matar por su enemigo, ó quien enemigo cogier é despues lo matar sea desheredado por ello de quanto que ovier en salamanca, et si algun orne ficiere su heredade compradiza non le preste et sea traydor é peche diez mili sueldos et salga de la villa.
VII.DE JURA. DE MUERTE DE OME
Todo orne que iurar .quier por morte de orne con doce iure que no lo mató ni el non ferió.
VIII.DE QUIEN EMPARA ENEMIGO.
Qui orne matar peche cient maravetines si non es enemigo sacado por fuero. Qui matar enemigo sacado por fuero qui lo quisier amparar, si muerte le y aveniese, non salga enemigo nin peche coto, é si dixieren los parientes del muerto non lo mataste por tu enemigo que te amparaba, salvese por lide, é se se non podier salvar peche el coto é salga enemigo.
IX.DE DAR DERECHO DE MUERTE DE OME.
Todo orne que preso fuer por enemigo por muerte deorne é fasta nueve dias non dier derecho quanto alcalde iulgáre salga de salamanca é de su término fasta que dé derecho. E si tornada ficier á su casa ó de vecino de salamanca peche quinientos sueldos.
X.DE COGER ENEMIGOS EN SU CASA.
Et á los enemigos si sus parientes del muerto los firmaren á todo orne que los acogier en su casa, ó los amparar á sus enemigos, ó pan les dier, peche quinientos sueldos á parientes del muerto si gelo firmaren con tres vecinos de salamanca, é si firma non ovieren juren con seis vecinos que non los acojió en su casa nin los amparó.
XI.DE ENEMIGO CONOSCIDO QUE PECHE OMECIO.
Et pues que el enemigo fuer conoscido é su omicio pechar se en el término se estrevier á vivir viva, é si sus enemigos fueren sobre él por le matar ó por le mal Pacer, quien lo amparar peche quinientos sueldos. Et se sobre la enparancu les mataren quien les matar non peche coto ni sea enemigo él ni aquellos que con él fueren.
XIII.DE ENEMIGO QUE QUISIER MORAR EN EL TÉRMINO.
Todo enemigo que en el término quisier morar dé dos parientes que lo tienen sobre si que quantas bueltas ficier que se paren á ellas, et si parientes non. ovier, de dos vecinos buenos que lo lieven sobre sí, é si aquesto non ficiere salga del termino é prenden á sus parientes fasta que fagan esto como es escripto.
XIII.QUIEN VENDIER HEREDADE DE MATADOR.
Quien matar vicino de salamanca é algun orne su heredade vendier, ó dier, non sea stabile.
XIV.DE CONSEIAR MUERTE DE OTRO OME.
Quien dixier á algun onme mi morte consefaste ó conscias é non era tu enemigo conoscido nin tu desafiado por fuero de salamanca, iure la manquadra que sospecha á en el que su muerte conseio ó conseja, é conombre ocho parientes de aquel que á sospecha 6 jure con tres daquellos ocho, é se parientes non ovier jure con tres vecinos derechos que su muerte non conseio nin conseia, é se non iurar salga de salamanca de su término por traydor é por su enemigo. Et si su enemigo despues lo axare é alguno le empapare peche quinientos sueldos, é si negare é gelo podieren firmar peche quinientos sueldos, é si non oviere firma, iure el que lo sacudier con mi parientes quales tomar el querelloso, é se non pudier iurar peche quinientos sueldos, é aquel enemigo despues que salier de la villa si enemigo el querelloso ó sus parientes lo mataren non pechen omicio nin salgan enemigos, se se salvar que non conseyó su muerte nin conseya de cuatro de sus parientes quales quisier el querelloso é lievenllo sobre si que mays non conseie este conseio nin lo mate, é si lo matar ó lo ferien salga él por traydor é deribenle las casas, é estos fiadores juren con sennos vicinos que non lo conseyaron Din. pueden á él ayer, é que nin se mudo por su conseio, é iurenlo con un vicino que aquellos parientes que toman que non lospuede haber por fiar. E de tales fiadores que vean los alcaldes que derechos son.
XV.DE QUIEN CONSEIA MUERTE DE LAS JUSTICIAS.
Et si las justicias por justicia que fecieren é dixieren á algun ome nuestra muerte aconsejaste ó consejas, non juren manquadra, é si aquel orne onde ovieren
esta querella fuere vecino de la villa envielle tres vecinos quel digan fulan á rancura de ti que conseieste su muerte ó consejas vé á nueve dias la tienda de martin alfayate é dal derecho quel iulgaren los alcaldes, é si non viniere ó derecho non dier peche cinquenta moravetines al querelloso é salga de la villa é de su término por su enemigo, é despues que salir por enemigo é pechar los cinquenta moravetines sí quisier dar de pecho como en esta carta iaza embielle mandado é coya su derecho.
XVI.DE QUIEN HA SOSPECHA,
Del orne á quien sospecha ovieren si fuer enemigo sacado , atreguar fasta que cumpla este juicio é prnden á sus parientes fasta que lo adugan á derecho é despues quel dier derecho salga de la villa é de su término é non sea atreguado, é se sus parientes non lo aduxieren á derecho peche cinquenta maravedís é sea enemigo.
XVII.DE FERIDA.S DE ARMAS DE VEDADAS.
Tomo orne que ferier con qual arma quier cuchiello patino piedra fuste toda arma peche dos ruoravetinos, é si matar llevenlo á la forra.
XVIII.DE MUERTE Ó DE DESONDRA.
Todo orne de salamanca ó de su término que rancura ovier de su vicino de muerte ó de desondra ó de ferida, desafiello con tres vecinos que lo desafien en
su vez, e se á nueve dias non venier al palazio á la tienda de martin alfayate á dar derecho, ó venier é derecho non dier, quanto iulgaren alcaldes encierrese é si despues fuera andar é otorgamiento ovier sobrel de tres vecinos peche cient sueldos, é si ante de nueve dias derecho quisier dar envielle tres vecinos que coyan su derecho, é si palazo non quisieren poner otorguen esos ornes é pechen cient sueldos é afie el orne, é si al palazio non venier el que desafiar ovier é manquadra non quisier dar ó su derecho non quisier coger, peche cient sueldos é afie el orne.
XIX.DE ENEMIGO QUES DESAFIADO.
Et si el desafiado enemigo fuer de otro é orne desconocido ó enceirado fuer por otra desafiacion enbielle mandado que al prazo vaya, é vaya á su. palazo é por esto faga otorgamiento á él é non haya calonna fasta que torne á su casa, é si el que desafiar á nueve dias non venier al palazo peche cient sueldos é afie el onae.
XX.DE LOS DESAFIADOS.
Estos desafiadores por á tal desafien que derecho vengan coger é se el se alzare de la villa pechen los disafiadores cient sueldos é sea el orne afiado, é si le negaren que non lo desafiaron juren con sennos vecinos é salgan de calomnia.
XXI.DE OME DESAFIADO Ó ENCERRADO.
Orne que fuer desafiado ó encierado ( b ) si mandaderos embiare venga al palazo él ó su vocero ( e) é si non venier el ó su vozero al palazo, peche cient sueldos al arancuroso ( d) é ante de los cient, sueldos é despues de el derecho por la desondra.
XXII.DE QUIEN COGIER ENEMIGO Ó OME ESTRANNO.
Todo orne que vecino fuer de salamanca non coia orne estranno en su casa que mal quisier á orne de salamanca ó que sea su enemigo, é si lo cogier é á vecino de salamanca ferier peche quinientos sueldos, é si matar peche diez mili sueldos e salga enemigo se se non podier salvar por lide con el ferido ó con los
parientes del muerto que non lo acogió en su casa ni de su casa non salió guando aquel orne ferió ó mató, é si este salvamiento non podier cumplir peche el coto é salga enemigo é por este coto las justicias prinden por elle con el fondo ó con los parientes del muerto é tome el fondo ó los parientes del muerto la una tercia, é la otra tercia el concejo é la otra los alcaldes.
XXIII.DE QUIEN DEMANDAR MORTE DE SU PARIENTE.
Todo orne que morte demandar de su pariente ante de orne qual vean los alcaldes que derechos es por tal cosa levar sobre si, que si derecho complier iulgaren los alcalces que lo salude él á sus parientes de salamanca é de su término.
XXIV.DE FIADORES DE SEGUR1NCIA.
Todo om g que fiadores dier de segurancia dé cuatro fiadores que vean los alcaldes é las justicias que derechos son por tal fiadura facer. Et sí matar ó ferier ó desondrar peche mili moravetinos é derívenle sus casas el concejo é salga de salamanca é de su término por traydor é por alevoso. Et si el traidor non ovieren, pechen los fiadores quatrocientos maravedís e si pudieren haber el traidor den su corpo á justicias é non pechen nada, é si non podieren a y er tales quatro fiadores den seis quales vean alcaldes que son derechos por tal fiadura fiar.
XXV.DE SEGURANCIA.
Todo orne á quien las justicias acotaren por dar segurancia peche veinte maravedís si la dar non quisier é todavia dela.
XXVI. QUIEN DIER FIADORES DE SEGURANCIA.
Todo orne que fiadores dier por segurancia dé tales fiadores quales mandaren los alcaldes por derecho por sí é por su consejo é de sus parientes de salamanca é de su término.
XXVII. DE QUIEN ES DESAFIADO POR MUERTE DE OME.
Todo vezino de salamanca é de su término que desafiado fuer por muerte de orne é derecho non dier fasta nueve dias, quanto iulgaren los alcaldes salga de la villa é dalla embie mandado é coian se derecho.
XXVIII. DE SEGURANCIA DAR Á FUERO.
Todo orne que seguranza dier asi como es nuestro fuero, si ovier rancura dél desafielo, é si non dier derecho ansi como es nuestro fuero, si lo matar é lo ferier non sea traydor, ni enemigo ni peche coto ni omezio.
XXIX. DE QUIEN NON QUIER DAR TREGUAS.
Si las justicias dixieren á algun orne atregua á fulan é si non quisier atreguan venga al tercer dia á la tienda de martin alfayate é dé tales treguas cuales mandaren las justicias, é si non las dier peche diez maravedís, é si en este tercer dia lo matar ó lo Iferier ó las treguas quebrantar peche cient maravedís é salga de la villa é de su término por omeziero é por traidor, é si las negar salvelas por lide é por iura de doce cuales quisier duenno de la voz.
XXX. DE QUIEN AMPARA ENEMIGO.
Todo orne que en salamanca ó en su término que su enemigo amparar por orne muerto á sus enemigos peche cient moravetinos á parientes del muerto é qui manquadra ovier á dar tal de como es el que demanda.
XXXI. DE MANDAMIEMTO EN SU SALUTE.
Todo orne que su aver mandar en su salude por su alma cuanto mandar todo sea estable, é lo que mandar en eglesia ó en hospitales ó hu quisiere non lo mande á fijo nin á pariente por los otros desheredar. Et quien en enfermedad mandar algo por su alma mande fasta el medio del mueble, é de la heredat por su alma non dé mays si non como aqui iaze. Et qui non mandar nada, den por su alma el quinto del mueble é de la heredat. Et á qual amigo ó pariente mandar facer esta emandicion en su manu sea é aquella Paga. Et si á ningun orne non lo mandar el pariente que lo quisiere aquel a yer dar, aquello ó con aquellos que quisiere é cui en esto quisier contraiar, ó nena lo quisier dar, peche cien moravetinos.
XXXII. DE OME QUE MUERE.
Todo orne que pasar de este sieglo mande por su alma su cavallo ó la meior bestia que ovier con sus armas ó quisier, é si muere sin lengua denlo sus parientes por su alma alli ovieren por bien, é la mugier por esto non tome en tercia.
XXXIII. DE OME Á QUIEN MUERE LA MUGIER.
Todo orne á quien mugier la mugier tome el marido la meior bestia que oviere con todas sus armas, é los parientes della non tomen entrega.
XXXIV. DE OME QUE MANDA ALGO Á SU PARIENTE Ó AMIGO.
Todo orne que alguna cosa mandar á su pariente ó á su amigo ó á su vezino por amor bueno por á tal lo mande que gelo de. Et si negare iure que non lo mandó é el otro por esto non jure manquadra.
XXXV. DE OME QUE MANDA ALGO Á CATIVO.
Todo orne que alguna cosa manda á cativo por á tal lo mande é lo de, é si lo non dier iure que non lo mandó, é si non iura dé la manda.
XXXVI. DE MANDATIONES DE CONCEIO.
Todas las mandaciones que conceio mandare de aldeas si non fuere offertion ó servicio de Rei ó de su mugier de Rei ó de suslijos, non den nada si non quisieren é revielle los pennos sin calonna al andador ó quien lo demandar, é á las iusticias caia en periurio si assi non fecieren. El conceio maior se alguna mandacion fecieren ó mandaren pechenlo cabalieros é peones é tenderos quien lo mandar, é qui dixier que non fue, y ó lo referto iure é non lo de. Et quien en conceio maior alguna peticion fecier por sí ó por algun ome de ayer ó de alguna heredade, peche cient moravetinos.
XXXVII. DE LEVAR ARMAS POR MERCADO.
En el mercado de salamanca non lieve ninguno lanza, ni azcona, nin espada si non á vender, é allá la venda hu venden los astiles, é si otra guisa la trogier tomela quien quesier y peche dos maravedís.
XXXVIII. DE SACAR ARMAS Á BUELTA, Ó LAS PORTAR.
Todo orne que sacar armas á buelta si ovier otorgamiento de tres mes ó de una iusticia peche cinco morabetinos, é se non iure si tercero.
XXXIX. DE PORTAR POR LA VILLA ARMAS.
Todo orne que armas portar, lanza, espada ó porra ó alfange ó bullon ó cochiello con pico, ó otra arma en salamanca peche dos maravedís.
XL. DE FERRERO QUE FECIER COCHIELLO CON PICO.
Todo ferrero de salamanca ó de su término que fecier cochiello con pico si non de palmo entre mango é la cochiella é si otro fecier é en el mercado gelo fallaren vendiendo tomelo quien quisier é peche el coto.
XLI. DE FERRERO QUE VENDIER COCHILLO CON PICO.
Todo ferrero que en el mercado cochiello picagudo vendier peche dos maravedís á los alcaldes, é qui baiana grande de cochiello y trogier peche dos maravedís corno por el cochiello. Et qui trogier cochiello con pico si non d'un palmo entre lla cochiella é el mango peche dos maravedís, si non quien fuer en azaria ó al monte, é que lo vean é lo sabam las justicias que andan allá ó dice.
XLII. DE LAS FERRADURAS.
Las ferraduras anden á cuenta de treinta y seis pares á maravedí dos partes de millares é tres de caballares, é las ferraduras é los clavos sean de bon ferro, é las justicias den la cauanna de las ferraduras é de los clauos. Et todo Ferrero que tal no la fecier qua fuer la cavanna peche un maravedí cada domingo é fagalas á las cavannas, é si por esto las dejar de lavar peche un maravedí cada domingo, é si dixiere que por este taxamiento non dexo de lavar jure con dos ueginos, é si non podier iurar peche un maravedí cada domingo.
XLIII. DE LAS JUSTICIAS.
De las justicias si no lo vedaren assi como escripto en esta carta, sean perjurados de jura que fecha an al concejo.
XLIV. DE LOS CLAUOS DE FERRAR.
Todo ferrero que clauo fecier malo ó que non sea bien cabezudo é con buen astil é de buen ferro, si tal non fuer peche un marauedí.
XLV. CALONIA DE LAS FERRADURAS.
Todo ferrador que otra ferradura touier si non cual es la cabanna peche dos maravedís. Et las ferraduras uendanlas los ferreros á los Cerradores, é si non gelas quisier uender pechen dos maravedís.
XLVI. DE COMPRAR FERRO.
Todo orne que fierro comprar si non para laburar en su cabo peche sesenta sueldos.
XLVII. DE TENER CARRERA.
Todo orne que carrera touier é ferier á omne de salamanca é dixier matarme quesiste ó feriestemeá traicion, salvese con doce vecinos de salamanca; é se se non podier saldar peche mil sueldos. Et se salier en carrera ó en camino ó en otro logar, é non ferier iure con un vecino que matar non lo quiso, é si non podier iurar peche sesenta soldes.
XLVIII. DE ROMPER CASA.
Todo ome de salamanca, á que rompieren su casa é dentro lo ferieren si gelo podier firmar peche mil sueldos, é si non gelo podier prouar iure con doce viciaos é salga de calomnia.
XLIX. DE ROMPER CASA DE VICINO DE SALAMANCA.
Quien casa de uegino de salamanca derompier peche trescientos sueldos si firmar, é si non iure sin quinto.
L. DE ROMPER ALDEA Ó CASA, DE ALDEA.
Et qui aldea ó casa de aldea ó cabana agiena derompir, peche sesenta sueldos é si non ovier firma iure si é otro é salga de calomnia.
LI. ALDEA QUE SE LEUANTA SOBRE OTRA ALDEA.
Toda aldea que sobre otra aldea se Iebantar con armas ó la derrompier, peche quinientos sueldos si gelo firmaren, é si firma non ovier juren sei s de la aldea quales tomaren los rancurosos; é non pechen é los alcaldes que otro iuizio iulgaren sean aleuosos é periurados.
LII. DE ALDEA QUE SE LEBANTA CON ARMAS CONTRA OTRA.
Aldea que se leuanta con armas sobre otra aldea é algun orne matar, peche cierit maravedís á las justicias; ó por esto parientes del muerto non pierdan su derecho.
LIII. QUIEN FERIER Ó MESAR Á UICINO DE SALAMANCA.
To lo uccino de salamanca que feries con punno de los mimos arriba á vecino de salamanca peche veinte maravedís se lo podielr firmar é si fuer niego iure sin quinto de uicinos. Et si dixier por consejo fecho me feriste ó embando me meseste, ó por mal querencia que antes conmigo habias ante de la buelta, si negar jure con dos vecinos, é si non podier iurar peche diez maravedís et entre en manos.
LIV. DE FERIR. CON ARMAS Á UECINO DE SALAMANCA.
Todo orne que ferir á vecino de salamanca ó á tendero ú á solariego con qual arma quier, si fuer cosa sabida peche veinte maravedís; é si non ouier onde los pechar cortenle la mano, é si dixier por conseio me feriste ó por malquerencia que ante conmigo auias, saluese con tres vecinos derechos que non lo ferió por aconsejo fecho ni por malquerencia que ante con el uia; é si non podier jurar peche cincoenta marauedís.
LV. DE FERIR ALDEANO QUE OUIER CASA DE SUYO.
El aldeano que casa ouier de suio en aldea quien lo ferir con qual arma quier peche diez maravedís.
LVI. DE QUIEN FERIER ALDEANO Ó MANCEBO Ó YUGUEIRO.
Aldeano ó mancebo ó yugueiro quien lo ferier con qual arma quier peche cinco maravedís, é si non podier iurar con tales dos corno es el que por conseyo fecho non lo ferio aun por malquerencia que con el antes avie peche X maravedís.
LVII. DE FERIR ALDEANO CON PUNO.
Et quien ferier aldeano ó yuguero ó mancebo ó mancena con puno ó messar ó azotar, peche XI maravedís si lo podier firmar, é si non lo podier firmar de á tales iuradores como es el.
LVIII. DE TENDEROS É SOLARIEGOS QUEL FUERO AYAN.
Tenderos ó solariegos tal fuero halan como vecinos de salamanca con casa por messaduras é por feridas ó por puno ó por coces ó por muerte.
LIX. DE MATAR Á MANCEBO AGIENO.
Et quien matar mancebo agieno ó yuguero ó artelano ó pastor, peche C sueldos á su sennor.
LX. DE FERIR MORO CON PUNNO.
Quien ferier moro ó mora con puno ó á cabellos á coces peche un maravedí, é si lo ferier con qual arma quier peche XI maravedís, é si lo matar peche ásu donno el moro qual le fecier.
LXI. DE MORO QUE FERIER Á XTIANO.
Moro que ferier á xtiano é lo negar iure el duenno del moro que non lo ferió ni messó, é salga de ealomnia.
LXII. DE TORNAR SOBRE SU CABO ONME.
Todo orne á quien ferieren é sobre su cabo tornar non peche calonna ni entre en manos, é si tornando sobre si á otro orne matar peche el omeeio é salga enemigo; é si liuores ferier pechelas.
LXIII. DE MATAR OME QUE NON ES DESAFIADO.
Et quien orne matar si non es desafiado por concejo debe morir elle, é si negar lidiar por ello á su par, é si caier ponganlo en la forca é toda su buena sea emproy de concejo, é la tercia parte ayan los parientes del muerto et la mugier é los fijos non perdan lo suyo.
LXIV. POR DANNO DE GANADO.
Todo orne que presíer carnero ó cordero ó oveia cabra ó cabron si lo podier firmar peche XX sueldos, é si non jure si é otro é salga de calonia, é non juren por esto manquadra.
LXV. DE LOS BAGOS DE LAS VINNAS.
En todos los vagos de la urna non entren ovejas nin cabrasen envierno nin en verano é si y entraren pechen al duenno de la vinna V maravedís, é el dueno de las Tinas entre los carneros é la calonna tome qual quisier como yaz en esta caria, é si non jure el dueno del ganado con uezinos si manquadra.
LXVI. LAS OVEJAS NON ENTREN EN LAS VINNAS.
Las ovejas non entren en las vinnas, et si entraren torne el sennor de las vinnas, ó orne de su pan seis carneros ó seis oveias ende, é si le dixiere que non entraron y iure con dos vecinos que aquellos que tomó dentro los vio, é non responda, é si el sennor de la vinna non quesier iurar iure el pastor con dos vecinos é salga de calornnia, et si asnos y entraren por cada asno peche I sueldo por vinna uendimiada, é por bues otro sí, é por puercos otro que sí.
LXVII. LAS VINNAS QUE SEAN SEMPRE DEFESADAS.
Las vinnas de salamanca ó de su término sean defesadas envierno é en verano, é quien oveias fallar en las vinnas prenda seis carneros de la gran grey ó del peguyar ó seis oveias ó seis cabras, é si non quesier prender el ganado el dueno de las vinnas, prinde por III marauedís é por buey é por asno é por puerco por la entrada, guando fuer con ubas cinco sueldos, é sin ubas un sueldo é entre la calomnia, é el danno qual quisier el duenno de la vinna á tal orne, é non iure por esto manquadra.
LXVIII. DE MATAR PERRO EN VINNA.
De quien matar perro en vinna por vendemiar en entrada ó en, salida non aia calomnia é ande é por el Paste que lo mate, é si non lo quesier matar prinde á su dueno é peche cinco sueldos, é si negar que non entró en la uLna iure el que matar el perro que en la vinna por vendimiar entró é por esto lo mató.
LXIX. DE VENDEMIAR LAS VINNAS DE LAS ALDEAS.
Las vinnas de las aldeas non las uendemien faste dia de sant miguel, é qui antes vendemiar peche cinco maravedís. Et los de la villa non vendernien fasta ocho dias despues de sant miguel, é quien antes vendemiar si non por mandado de las justicias peche cinco maravedís.
LXX. DE PODAR É ADUCIR VIDES PODADAS.
Quien quesier podar ó aducir vides podadas adugalas en todo tiempo e pode sin calornma. Vinna que en bago non youguieren vendímienla sus duennos sin calomnia.
LXXI. DE VENDEMIAR POR MANDADO DE LAS IUSTICIAS.
Quando las justicias vieren por bien que vendimien las vinnas, vendimienlas sus duennos sin calomnia é non les caia en perjurio.
LXXII. DE QUIEN TRAHE UIDES AGENAS.
Todo orne que sarmientos leaur de vinna nena peche dos maravedís uno al querelloso é otro al conceio, é si negar jure con dos vecinos é non jure manquadra.
LXXIII. DE GANADOS QUE ENTRAN EN LA DEFESA.
Por cada. yugo do pues ó de bacas que entrare en la defesa peche un maravedí é por un bue ó por una baca medio maravedí.
LXXIV. E LA DEFESA SIEMPRE SEA DEFESADA É QUAL GANADO ENTRE EN ELLA É NON OTRO.
La defesa de concejo siempre sea defesada en envierno é en verano é otro ganado non entre y si non aquel que venier maner á la villa. Et quien querier tener en la villa cabras ó oveias non tenga mais de veinte, é cuatro bacas de leche con sus filos, é si mais touier non las meta en la defesa, é si mais touier peche diez sueldos, é si 'negar que mais non tiene jure é non peche.
LXXV. DEL TÉRMINO DE LA DEFESA.
Ovejas é cabras é yeguas fuera anden de todo el valle de azorguen et sea el término de calcada adentro é de la otra de las cuestas ayuso.
LXXVI. DEL GANADO DE ALDEA QUE ENTRE EN LA DEFESA.
Et si ganado de aldea y entrar, quien lo y fallar tome del peguyar de las ovejas cinco carneros ó cinco oveias, é si cabras fueren tome cinco, é si puercos y entraren asi de la yilla como de aldea prindan cinco, é si negaren iure el que los prefiere con un vecino derecho que en la defesa los preso, é non responda.
LXXVII. QUAL GANADO ANDE EN LA DEFESA.
Caballos é mulos é mulas e asnos é asnas é quatro bacas de leche é los bues de las eglesias de las obras anden por hu quesieren por toda la defesa.
LXXVIII. DEL GANADO QUE ADUXIEREN DE ESTREMO.
Si algun ganado aduxieren de aldea ó de estremo pora iiender ó por alguna cosa, é entrar en la defesa por agua beber iure el que lo aduxo que por su uoluntade non entró, y si non á beber agua, é non peche.
LXXIX. QUE LOS PRADOS SEAN ACOTADOS.
Prados todos sean acotados en envierno é en verano, é sean de tres aranzadas ayuso ó fasta tres aranzadas, é sean cerrados de ualladar ó amojonados, é ajan coto como vinna con ubas, é si non fueren cerrados con ualladar ó con mojones, non ajan coto.
LXXX. DE FERREN AGIENA SEGAR Ü PRADO PASCER.
Et quien ferren agiena segar ó prado pascier ó mieses segar ó en huerto agieno cogier fructo ó ubas en vinna agena, peche sesenta sueldos é non jure por esto manquadra, é si lo negar iure con dos uezinos derechos. Et si demandar por furto iure manquadra, é si ovier casa lide é si non ovier casa entre á fierro ó á lide qualquisier dueno de voz.
LXXXI. DE LOS CASTANALES É DE LOS OTROS ARBORES.
Los castanales siempre sean desfasados é todos arbores que fructo leuan de comer fueras ende arcina é rovre, é quien los tayare ó descortezare ó en el castanal caminada fecier, peche cient maravedís al cong eio, é si lo jurar el velador del monte con un vezino e salamanca, é si non podier jurar el velador jure el danador con un vezino derecho; é si non jurar peche.
LXXXII. QUANDO COIAN LAS CASTANNAS.
Et non cojan castannas en el cast g nal fasta la fiesta de sant miguel, é quien las cogier peche sesenta sueldos si lo iurar el uelador ó quien gielos fallare, é si non quisier jurar iure el que la eogier. Et los ueladores guando entrasen juren en conceyo que así lo fagan á derecha fe de conceyo corno es escripto.
LXXXIII. DEL SOLDAR DE LA GREY .
Et el soldar sea de la grey corno andare un puerco, é quien puercos non ovier de un queso cual fegier de cada grey como andar.
LXXXIV. QUE NON LABRE EN EL ESTREMO.
En to el estreno non aia ningun labor sin colmenar con su casa et su torre; é en este scripto fué presente el concejo que siempre sea tenido.
LXXXV. QUE NON DIEN FUEGO Á ENCINA.
Nengun orne non de fuego á encina que en pie estouier nen taie las sus rayces nin las descortece, é qui lo axar prinda todo lo que touier é peche cinco marauedises.
LXXXVI. QUE NON FAGAN FRAGUA EN EL CASTANAL.
Todo orne que fragua l'ocier ó caminada en el castanal peche seis maravedís, é si negar si quarto de vizinos é cada domingo peche seis maravedís, é salga del castanal.
LXXXVII. DE LIDIAR EN EL ARENAL.
Todo orne que á lidiar ouier lide en el arenal, e qui pasar la senal que posieren los fieles peche un maravedí.
LXXXVIII. EL QUE LIDIAR QUE SE NON META SO LA PUENTE.
Todo uecino de salamanca peos ó caballero á lidiar en el arenal non se ampare entre los cantos ni en la puente ni so la puente, é se y entre las justicias le digieren ixe ende fuera, é si non querier salir por y sea caydo.
LXXXIX. DEL PRECIO DEL CAUALLO DEL QUE LIDIAR.
Todo orne que allidiar ouier de caballo tome el caballo por cuanto pediere, é en el arenal non sea preciado mays de treinta maravedís, é el lidiador que por tanto non lo quesier apreciar, por y caía como se fuese uenzido del campo.
XC. DE EFORCIAR EL LIDIADOR DE PALABRA.
Si algun orne que lidiare en el arenal dixiere al lidiador lidia ó torna ó aguja ó tiere, peche diez marauedís si lo otorgar un fiel ó una iustilia.
XLI. DE LOS QUE TAYAN LIDE SIN MANDADO DE LAS IUSTICIAS.
Et si dos lide tajaren sin mandado de las justicias peche diez marauedís si gelo firmaren, e si esto no les firmaren juren si é otro, é salgan de calonia.
XLII. DE QUIEN SE GABA Á LIDIAR.
Et si algun orne dixier lidiar te lo e, ó facerlo el mio cuerpo al tuio ó atendertelo e que asi es como yo digo, peche diez marauedís é si non ouier firma iure si é otro, é salga de calomnia.
XLIII. DEL COTO DE LOS LIDIADORES. Los lidiadores lidien en mano de los fieles, é los fieles sean de los alcaldes, é las justicias sean fuera del moion con la otra giente é demanden su calonnia como iaz en la carta. Et el coto de los lidiadores sea dela riva de allende fasta ú cae y coguen en el rio é de la oriella del rio por todo el arenal, é se al rio ó la riba del brazo de alende pa pasar sea arrancado, se non podier jurar que el caballo lo sacó sin grado. Et todo orne que parabla dixier que á lide pertenesca peche diez maravedís por cuantas ueces y hablar.
XCIV. DE DOS CABALLEROS QUE LIDIAN.
De dos caballeros que lidiaren por iuisio de alcalde mientre sanos fueren ellos é sus caballos si ferida non ovieren que non sea de lidiar i descenda, é si descender por hy caía.
XCV. LOS QUE LIDIAN QUE NO TRAGAN HEEESIA.
Los ornes que lidiaren en la iura lo metan que no traen heresia nin la tennan, mientre lidiaren é quien jurar non quesier por y caia. Et quien lidiar sen iuizio de los alcaldes peche diez marauedís á los alcaldes.
XCVI. QUIEN OVIER Á LIDIAR POR JUIZIO.
Et quien á lidiar ouier por iuicio de nuestros jurados salga á lidiar en el arenal, é non peche coto ni los jurados ni ellos.
XCVII. DEL PREZO QUIEN OVIER AJUSTICIAR EL OME.
Quando las iusticias de Salamanca ouieren ladron traidor á enforcar, ó guando lidiar caballero ó peor, ningun orne no pase del Toro de la puente adelante é de la oriella del rio como tienfiesta parte, si non fuer alcalde ó escribano de conceio ó andadores ó sayones é quien alende pasar sobre este vedamiento peche un maravedí. Et el que quesiera enforcar que en lo toller ólo descolgar uiuo siendo, peche cient marauedís al congeio e ponga el orne en la forca con su mano. Et quien lo desenforcar muerto, peche ueinte marauedís.
XCVIII. DE PRINDAR Á REDRO PARTE ó PENNOS REVELAR.
Todo orne que á redro parte prindar peche diez sueldos é quien á justicias ó á fiadores de concejo ponnos revelar peche treinta sueldos. Et quien á andadores pennos revelar peche diez sueldos, é quien á sayos pennos revelar peche diez sueldos ó quien le cerrare la puerta.
XCIX. DE QUIEN REVELAR PENNOS CON VEZINO.
Et quien pennos revelar con uezino otorgue el uexino é peche cinco sueldos é el uezino sea de su calle ó de su colacion.
C. DE TODOS PENNOS SUELTOS POR ALCALDES.
Todos pennos que sueltos fueren por boca de alcaldes ó de iu.sticias prendan fiel é pidalos é si luego non gelos dieren auplelos, é peche diez sueldos; et si dixier prendados son, torne otros pennos que ualan tanto ó mais é ]ievelos aquel que los tiene é juren que agienos son é del sus pennos, é si non los quesier dar é recebir los otros el coto queste pecharia pechelo el otro.
CI. POR QUI NON JUREN MANQUADRA.
Por duplo de ferias ni por pennos revelados ni por puerta cerrada ni por fiel parado ni pennos sueltos de conceio é por todo duplo non juren manquadra.
CII. DE QUIEN NEGAR Á ALCALDES.
Et quien á alcaldes negar é gelo firmaren con ellos peche diez sueldos al querelloso et non juren manquadra.
CIII. DE QUIEN FECIER IURAR MANQUADRA POR AYER.
Et por todo auer quien ficier iurar manquadra é despues gelo firmaren, ó el despues non podier jurar duple el auer.
CIV. DE FIADORES DE MANDAMIENTO.
Fiadores de mandamiento si fasta medio anno non lo prindan salga de la fiadura.
CV. QUIEN OME AMPARAR Á LAS JUSTICIAS.
Todo orne que á las justicias orne amparar que quesiere prender si non lo levar sobre si, peche veinte marauedís.
CVI. DE QUIEN DIZ Á ALCALDE TUERTO IULGAS.
Todo orne que dixier á alcaldes de conceio tuerto iulgas, ó non feciste justicia ó perjurado heres de la iura que iureste, peche cient sueldos é desdigalo.
CVII. DE MESTURAR ALCALDES Ó JUSTICIAS CON SENNOR. Todo orne que alcaldes ó justicias mesturar con sennor ó algun orne por justicia que fecier ó por nuestros exidos ó por nuestro término que demandare ó quesieren défender, peche quinientos sueldos é salga de la uilla por traidor é por aleuoso.
CVIII. DE QUIEN PASAR SENNAL DE LOS ALCALDES.
Los alcaldes é las iusticias por la derechura de congelo non iure manquadra. Quien pasar la sennal de los alcaldes de concejo ó de las justicias peche un marauedí, é non juren los alcaldes manquadra.
CIX. Los ALCALDES QUE PRAZO PONGAN.
Alcalde non ponga plazio se non de misa menor fasta misa mayor dicha.
CX. DE QUIEN NON QUIE IURAR MANQUADRA.
Todo orne que ante los alcaldes uenier é manquadra non iurar non fagan á el iuizio.
CXI. DE QUIEN LEVA OME SOBRE SU CABO.
Qui orne levar sobre su cabo é non gelo demandaren fasta un mes despues non responda.
CXII. DE SOSPECHA DE FURTO. Et por cosa de furto iure que sospecha á en el, é non por otra cosa, nin por otra malquerencia, nin por otra manquadra.
CXIII. DE LADRON SABIDO QUE NON LO AIUDEN.
Ladron sabido quien iuizio ouier con el si otorgare concejo de seis ornes arriba ningun vocero non lo aiude, é quien lo aiudar peche sesenta sueldos .
CXIV. DE QUIEN FALLAR MORO CON FURTO.
Quien moro ó mora fallar con furto dé lo á justiciar á las justicias, é se non lo dier peche diez marauedís é del moro á justiciar.
CXV. DE MORO QUE FECIER FURTO.
Todo moro ó mora que furto fecier de un marauedí arriba jure el dueno del moro con dos uezinos, é si non podier jurar peche el furto por nuestro fuero.
CXVI. DE MORO QUE IUSTICIAR CONCEIO.
Todo moro ó mora que el eonceio iusticiar por muerte, prendanle las justicias su auer é metanlo en proy de concejo.
CXVII. DE LADRON QUE FUER JUSTICIADO.
Todo ladren que el congelo iusticiar prendan los sayones su despojo é den las sogas.
CXVIII. DE ONME QUE IUSTICIAREN.
Todo ome que conceio iusticiar con quales uestidos fuere preso con tales lo den al sayon.
CXIX. QUE SEAN ESCUSADOS ALCALDES É JUSTICIAS.
Et alcaldes é iusticias de conceio sean todos sueltos de toda faciendera, é de lanuda, é quien sus bestias prendar si non por su cabo, peche sesenta sueldos é si dixier non lo sobe iure é salga de calomnia é suelte su. bestia é non iure por esta manquadra.
CXX. DE QUANTA CALONNIA Á DE TOMAR EL CONCEIO DOS PARTES.
Et de trecientos sueldos et de diez mili sueldos é de quinientos sueldos prenda el conceio las dos partes, é el querelloso ó los parientes del muerto la otra tercia, é si ouieren los alcaldes querelloso é calonnia sacaren prenda el congeio dos tercias é el querelloso la otra tercia, é si ouieren los alcaldes querelloso é calonnia sacaren prenda el congeio dos tercias é el querelloso la otra tercia.
CXXI. DE LOS PENNOS QUE MANDAN LOS ALCALDES.
Todo orne que á alcaldes ó justicias dixiere pennos me mandaste, firmelo y si firmas non ouier non responda. Ningun orne non responda sin querelloso.
CXXII. POR QUALES COSAS ENCOTEN LAS JUSTICIAS.
Por esto encoten las justicias é non por al, por quien dixier tolliome mia heredat ó mi ayer á forcia ó auirto con su mano, é por treguas quebrantadas, ó por segurangia ó por fondas ó por desondra ó por pesquera de acenna é se por al encotaren que meta bestias caiales en periuro á las iustiQias é salgan del portiello periurados é per aleue é las justicias non den bestia sin rancuroso é si el duenno de la bestia quesier dar derecho é las justicias non quesieren iulgar, den la bestia fasta otro dia. Et el alcalde é la justicia uaia asi como el vezino de salamanca.
CXXIII. DEMANDAR ALCALDES Ó JUSTICIAS.
Todo orne que nuestros alcaldes ó á justicias alguna cosa demandar por derechura de concejo que fecieron peche cient marauedís, é si los alcaldes le mandaren responder sean periurados é non respondan, é otro si al escrivano.
CXXIV. DE PENNO QUE PRENDAREN LOS ANDADORES.
Los pennos que prendaren los andadores onde non dieren Justicia manifiesta respondan por ellos.
CXXV. DE QUI DEMANDA MENTIRA.
Todo orne que mentira demandar á los alcaldes é las iusticias en su capildo peche cinco marauedís é dexe essa uos.
CXXVI. DE LAS COLLATIONES.
Esta medra fecieron los alcaldes, que los alcaldes que entraren iuguen las collationes grandes con las pequennas, é pechen por cabezas en la Tulla é en las aldeas.
CXXVII. DE LOS ALCALDES QUE PIEDEN GANADO.
El alcalde é justicia que pedier ganado mientre que fuer en la alcaldia sea perjurado, é quien gelo dier peche un marauetino.
CXXVIII. DE LOS TÉRMINOS DE LA VILLA.
Los alcaldes é las iustilias demanden los términos de la uilla de yermo é de pobrado, si non caiales en periuro.
CXXIX. ANDADOR QUE FRENDAR SIN MANDADO.
Todo andador que prendare sin mandado de las justicias si non por su soldat, si por al prendar en periuro les cala á las justicias si lo non trasquilaren.
CXXX. ALCALDES QUE RESPONDAN UNOS Á OTROS.
Et é los alcaldes que salieren de la alcaldia respondan unos á otros é el escribano por lo que ganare en la alcaldia siendo, sinon caia á los alcaldes en perjuro.
CXXXI. DE LO QUE FECIEREN LOS ALCALDES POR DERECHURA DEL CONCEJO.
Quanto los alcaldes fecieren por derechura de congelo ó las justicias non respondan por ello, é si otros alcaldes ó justicias lo mandaren responder caiales en perjuro, é non respondan.
CXXXII. DE ALCALDE QUE ENTREGAR PENNOS.
Alcaldes ó iusticias que pennos entregar por onde los mesquines perdan derecho, si non fuere por mandado de cabildo ó la justicia, qui lo fecier peche la petigion que demanda el mesqujno.
CXXXIII. DE ALCALDE QUE DENUESTRA Á SU COMPANNERO.
Alcalde ó iusticia que maldixier á su compannero en cabildo ó fuera de cabildo, peche dos maraeudís á sus companneros para comer.
CXXXIV. DE LOS ALCALDES EN QUAL DIA IULGUEN MUERTE DE OME.
Los alcaldes no iulguen en el dia del uiertes otro iuizio si non fuere muerte de ornes ó de ladrones, é si estos dos iuizios non ouiere iulguen de sos calomnias.
CXXXV. DE OME SE NON DEXA ESCRUDINNAR Á JUSTICIAS.
Todo orne que á rustigia non se dexa escudrinnar peche dos marauedís.
CXXXVI. DE ITJIZIO DE AUENENCIA DE OMES BUENOS.
Todo iuizio que iulgaren dos ornes buenos fasta cinco marauedís ó de su ualia, así preste como si lo iulgasen los alcaldes.
CXXXVII. DE MIMO DE ALCALDES POR LA CARTA.
Todo orne que á la carta se alzar é por la carta non quesieren iulgar los alcaldes sean perjurados.
CXXXVIII. LOS ALCALDES IULGUEN POR LA CARTA.
Et nuestros alcaldes iulguen lo que iaz en la carta et aquello que y non foguer en la carta, iulguen derecho á su saber, é aquello que iulgaren otorguenlo al orne que lo ouier menester.
CXXXIX. DE COMO DEUE IURAR EL ESCRIBANO É TENER PORIDAT.
El escribano iure en conceio que derecho sea al conceio é la poridat que oiere á los alcaldes é á los iurados por proy de conceio que bien la tenga, é se la non touier salga ende por aleuoso.
CXL. DE QUIEN NON 'CIEN Á FIEL.
Et quien á fiel non venier otorgue el fiel é peche diez sueldos.
CXLI. DE QUIEN ENTRAR EN PRAZO DE DAR AUER.
Quien entrar en prabo de dar auer fasta nueue dias por boca de alcaldes non se empare por ferias, é si non dier el auer fasta nueve dias, levele el andador é prenda con el fasta quel den su auer.
CXLII. DE QUIEN NO CUMPLE COMO MANDA EL ALCALDE.
Et si uenier á fiel ante el alcalde é non complier como le mandare, otorgue el alcalde é por un doble, é por estos duplos non juren manquadra ni suelte pennos, ni por fonsado, ni por apellido, ni por ferias, ni. por ninguna cosa fasta que dé el a yer é el duplo; é en la quaresma non entre en medio anno nin por mes ni por anuo, ni salga por ella de orne sobrecahado, nin por heredado de auno, nin por fiador de medio anno.
CXLIII. LAS ALCALDES QUE NON TOMEN AUER DE LOS ANDADORES.
Alcaldes ni iusticias non prendan auer de andadores nin de sayones, nin de veladores de monte, nin de vinadores por metello en portiello, é de qual moneda andar por sant martin de tal coyan su soldat.
CXLIV. DE QUIEN QUANTIA DE MARAUEDIS FIRME CON ALCALDES.
Todo orne que iuizio ouier é firma ouier á dar con alcaldes, de cinco morauetinos arriba firme con dos alcaldes, é fasta cinco marauedís firme con uno.
CXLV. DÉ, PECHAR CALOMNIA.
Et quien pechar maravedís ouier de calonia, sea derecho de oro é de cunno é de peso, é sea de qual cunno quisier.
CXLVI. DE CALONIA PECHAR DE DINEROS.
Et quien calonia ouier de pechar de dinero, peche ciento cincoenta marauedís á diez sueldos.
CXLVII. DE ECHAR AGUA SUCIA SOBRE SU CARA.
Todo ome que á otro metier cabeza so agua, ó el rostro so ellodo, ó le echar agua sucia sobre su cara, peche tresientos sueldos, é si non iure con doce.
CXLVIII. DE TRAYMIENTO DE PAN É DE UINO.
Todo orne qual mercado fecier á marauedís, qual traymiento fecier de pan ó de uino é de to mercado, tal morauetino de; é por emprestado, otro que ssí.
CXLIX. QUAL IUYZIO FAGAN POR ÁNSAR É POR GALLINA.
Por ansar, é por gallina, é por ánade, é por lechon, é por capon, é por gallo tal iuyzio fagan como por palumba.
CL. DE QUIEN NON Á CASA, É FUER PRENDADO. Ó SOBRE CABADO.
Todo quien que fuer prendado, ó sobre cabado, ó senal parazo, si casa non ovier, estonce por este iuyzio nol preste por que la faga despues.
CLI. EL DOMINGO QUE NON DEN FIEL.
El domingo é el dia de jueves non den fiel, si non por orne levar sobre cabado, nin iulguen los alcaldes.
CLII. QUIEN OUIER Á FIRMAR Ó Á IURAR.
Todo orne que á firmar ovier, ó á jurar, tales firmas dé, ó jura, como es el otro.
CLIII. POR QUALES COSAS SE NON ALCEN AL REY.
Por esto se non alcen al rey: por armas, nin por quien armas sajar á buelta, nin por pennos reveliados, nin por puerta serrada, nin por quien nou quisier yr á fiel, mn por quien pedir lide sin iuyzio de alcaldes, nin por mercadero.
CLIV. DE LOS OMES QUE DEUEN LEVAR AL. PLAZO.
Todo orne que á prazo fuer, vaya sin tercero, fueras de iuradores, ó de fiadores, ó de segurancia, ó firma, ó de iuyzio que es iulgado; é se mas levar, peche diez maravedís, é si negar. cure sí é otro vezino que non uieno por su bando, nin por consejo; é si otros omes vinieren, por aquel plazo peche diez maravedís, é si niego fuer, jure con un vecino que non vieno en bando daquel por quien demandan.
CLV. COMO DEBE PASAR FIEL Á SU CONTENDOR.
Todo orne que ouier rancura de su contendor parelle fiel de alcaldes que aya casa de suyo, é si el fiel casa non á en la villa á fuero, peche diez sueldos é vaya el contendor ante los alcaldes; é si tanto non fegier, peche diez sueldos, é antre fiel pasar, ó pa iurar, faga qual quisier.
CLVI. DE DAR AYER QUE FUER MANIFESTO.
Et quien manifegto fuer de ayer, delo á nueve dias, é si non, peche diez sueldos al rancuroso; é si rancura fegier á las iustigias, peche diez sueldos; é si prendar con su vezino, peche diez sueldos é cola sus diez sueldos, é si niego fuer, afielo; é se despues rancurar, du.- pie; é ? si la fianza non quisier dar, peche diez sueldos é afielo.
CLVII. DE TOMAR AUER Á GANANCIA.
Todo orne que auer tomar á ganancia, si la ganancia non quissier dar, de tanto auer que tenga tanto tiempo.
CLVIII. DE DAR OTOR.
Por todo ayer que se lamar de dar otor, iure que. aquel otor á quien se lamó, que ese gelo vendío, ó dío; é si fiador de saneamiento ouier é dixier non puedo auer el otor, iure que aquel fué fiador de saneamiento de aquel auer, é otorgue el fiador lo que otorgaría el uendedor.
CLIX. DE QUIEN DESFAZ PESQUERA DE ACENNA.
Et quien pesquera agiena de acenna desfecier ó furadar petral, peche cinco maravedís, los medios al conceio, é los medios al queuelloso; é si negar, iure con dos vemos sin manquadra.
CLX. DE PONER ARO Á ACENNA.
Toda acenna en que non posieren aro á redor de las muelas de las acennas de salamanca é de su término, peche sesenta sueldos.
CLXI. DE PESQUERA DESFACER Ó HEREDAT AGIENA ENTRAR Á FORCIA.
Quien pesquera agiena desfecier á virto, ó á forçia, ó agiena entrar con armas, peche diez marauedís, é los obreros cinco marauedís; é si negar, iure sin quinto de vezinos; é si gelo firmaren, peche el coto de la carta, é duple el danno que fizo á su duenno.
CLXII. DE FERIR CON PUNNO EN TODO EL CUERPO.
Quien ferier con punno en iodo el cuerpo, peche diez marauedís; é si ferier en cara, peche ueinte marauedís al uezino de salamanca.
CLXIII. DE FACER PRESURA EN MERCADO.
Tomo orne que rnaior presura ferier en mercado de sant martin si non como touier su. mercadura, peche un marauedí.
CLXIV. DE TOMAR ALGO Á FUERZA EN MERCADO.
Todo orne que en el mercado de sant martino alguna cosa presier é virto, peche treinta sueldos, é duple el auer á su duenno.
CLXV. DE QUIEN TIEN MEDIDA PEQUENNA. Todo orne á quí en la ochava, ó la medida menor de la de congelo fallaren, peche dos marauedís.
CLXVI. DE RECATONIA DE GRANO Ó DE SAL.
Todo orne que grano comprar ó sal en salamanca, ó en su término pora revender, peche diez marauedís.
CLXVII. DE METER ARENA EN TRIGO Ó EN SAL.
Quien en trigo, ó en cebada, ó en centeno, ó en sal arena metier pora vender, peche dos marauetinos.
CLXVIII. DE LOS OCHAUEROS DE MERCADO.
Ningun ochauero ni ochauera non aya en el mercado de salamanca, é quien lo fallar prendalo; é quien ouier á comprar ó á vender, lene su ochava derecha de conceio; é quien ochava derecha de conceio non touier, peche dos marauedís á los alcaldes, é penda la mercadura.
CLXIX. DE LAS MEDIDAS DE LAS ALDEAS. En las aldeas tales ochavas ajan, é tal medida de vino como en la villa; é si non, peche cinco marauedís.
CLXX. DE LOS MkRCOS DE LAS OCHAUAS.
Et las iusticias fagan facer dos ochavas derechas, é pongan la una á santa muja, é en la otra á sant martín; é á estas afieren todas las otras.
CLXXI. ITIZINO,DE SALAMANCA QUE DEUENGAR.
Todo uizino de salamanca que ouier caballo é, armas de fuste é de fierro, devengue quinientos sueldos.
CLXXII. DE PESCADO RECIENTE.
Las fauaceras é los fauaceros non comparen pescado reziente pora reuender; é quien lo comprar, peche sesenta sueldos.
CLXXIII. DE FACER EL MURO DE LA UILLA.
Esta salude Dieron los alcaldes que eran en salamanca guando el emperador fué al almaria: que fagan el muro de la cibdat; et guando filer fecho el muro de la cibdat, faltamos otro muro en la rabalde: que lo uvieren por bien los alcaldes é los iurados de salamanco. Et los de la cibdat afien á los del arrabalde que quando fecho fuer el muro de la cibdat, que los aiuden O, facer el muro del arrabalde; é los ornes que los alcaldes uieren por bien para estos seruigios fager é non quesieren, peche cient maravedís cada uno delos, é entren en aquel seruigio.
CLXXIV. SOLDAT DE LOS MAIORDOMOS DEL CASTELLO.
El soldat de los maiordomos sea diez marauedís á cada uno cielos, en cada anuo; é los alcaldes guando entraren en aquella jura, metan quien lo faga facer cada armo por fuero; é esta labor aganla de pasqua adelante.
CLXXV. DE QUIEN CONTRATAR PROY DE CONCEIO.
Toda cosa que uieren los alcaldes é los justicias que derecha es por proy de concejo por la jura que an fecho al concejo é los alcaldes é las justicias, quien la entrajar peche diez marauedís, é sea periurado de la jura que á fecho á los alcaldes, é non le preste la refierta.
CLXXVI. DE PRENDER LADRON EN LAS ALDEAS.
Los alcaldes é las justicias lo ponen por medra: dia de sant martin que c , nombren en las aldeas fasta seis omes buenos, ó de seis ayuso, que ladren. ó los ()vieren, que lo prendan é lo den á iustigiar á las iustigias de salamanca; é si non lo podieren prender, diganlo á los alcaldes é á las justicias el dia del ciernes ó se aiuntaren en cabildo; é quien los ovier metanlo en iura que lo descubra, é vieden armas corno es escripto en la carta; é si lo non feci mien, pechen cient marauedís; é los de las aldeas del dia que gelo dixieren e n concejo á nueue dias si non vinieren á la jura, pechen cada domingo cinco morauetinos.
CLXXVII. QUE DEMUESTREN EL LADRON EN LAS COLLATIONES.
De las collationes de la uilla los alcaldes ó las iusticias tomen dos ornes buenos de ca collation é juren que ladron, ó los ovieren, que lo demuestren á los alcaldes é á las justicias; é si estos ornes que tomaren jurar non quesieran, pechen cineo marauedís cada domingo fasta que juren.
CLXXVIII. DE PENNOS AMORTIGUADOS.
Pennos que las iusticins presienm non se mortiguen si non por armas, o por muerte, o por por victo, ó por forcia, ó por mercader de fuera de la villa, ó por la voz que manda bataia, e esta sea á nueue dias.
CLXXIX. DE DEMOSTRAR MALQUERENCIA Á LOS ALCALDES.
Quien demostrar malquerencia á los alcaldes de conceio, ó á mes que tienen el portiello del convio, peche diez marauedís é dé segurancia buena é salua; é se la non dier, peche cada domingo diez marauedís.
CLXXX. QUANTOS UAIAN Á LA IUNTA.
Dos alcaldes uaian á la junta con ornes buenos de conceio.
CLXXXI. DE QUI CONTRARIAR Á LOS IUNTEROS.
Los buenos ornes de conceio que fueren á las juntas é su cosa adovaren por prov de concejo, quien lo contratar ó destoruar peche diez marauedís.
CLXXXII. DE NON QUERER AIUDAR Á ALCALDES A SOBRECABAR OME.
Todo orne á quien alcalde ó justicia dixier aiudame á sobrecabor este orne, é non querier, peche ueinte marauedís.
CLXXXIII. DEL MORTUORIO QUANTO DEN AL CASTIELLO.
Todo orne que morier, é ovier valia de veinte marauedís, dé uno por su alma al muro; é de diez, medio; é si negar, jure, de veinte marauedís, con dos uecinos; é, de diez, con uno; é si firma ovier del clerigo é de los iurados, delo; e los de la villa firmen con el clerigo é con dos vecinos.
CLXXXIV. QUIEN NON OVIER CASA CON PENNOS EN NA VILLA.
Todo orne que morador fuer de salamanca, ó de su termino, é pennos no le fallaren en la villa, prendar á sus parientes fasta que lo traían á derecho; é si los parientes digieren por orne que mató es exido de la villa, iurenlo con dos vecinos; é si non podieren jurar, aduganlo a derecho dar; é si dixieren los parientes este orne por que nos prendares non es morador en salamanca nin en su termino, iuren con dos vecinos; é si non juraren, aduganlo á derecho, é aquel lo adu • ga que ovier á eredar.
CLXXXV. QUAL FUERO AIA QUIEN OVIER CASA DE SUIO EN LA VILLA.
Todo orne que caso ovier en lea villa de suio, é la tovier pobrada, é non la alquilar, tal fuero aia como vezino de salamanca; é si la dier alquiler, tal fuero aia como aldeano.
CLXXXVI. DE PRENDER LADRON.
Todo orne que ladron pressier é á las iusticias non lo arluxier, peche tresientos sueldos á los alcaldes; é si lo dier de mano é dixier fuió, que iure, si é otro salga de calonia; é si lo aduxiere prendan su despoio é dé el ladron á justiciar; é si algun orne le demostrar por ende malquerencia, peche tresientos sueldos é saludelo.
CLXXXVII. DE SACAR PRESO DE EGLESIA.
En toda eglesia de salamanca preso que fuier é dentro se metier, quien lo sacar ende peche trescientos sueldos á la colazion, é torne el preso á la eglesia é velenlo fuera de sagrado fasta el terzero clia, é despues vaia suelto.
CLXXXVIII. LADRON ó TRAYDOR QUE ENTRA EN EGLESIA.
Ladron ó traidor non se empare en eglesia.
CLXXXIX. APANIGUAR LADRON Ó GUERRERO.
Todo ladron sabido, ó guerrero, quien lo zelar, ó pan le dier, ó si lo vier é apellido non dier, ó lo non segudar, elle tal iuizio aia como el ladron.
CXC. DEL AVER DEL LADRON. Ladron por ó fallaren su a yer respondan por furto como si lo touiesen.